-
석청 石靑 - 청재당화학천설 靑在堂畫學淺說개자원화보 芥子園畵譜/본문읽기 2022. 5. 12. 13:39728x90
【원문】 石青
畫人物可用滯笨之色,畫山水則惟事輕清。石青只宜用所謂梅花片壹種,以其形似,故名。取置乳缽中,輕輕著水乳細,不可太用力,太用力則頓成青粉矣。然即不用力,亦有此粉,但少耳。研就時傾入磁盞,略加清水攪勻,置少頃將上面粉者撇起,謂之油子。油子只可作青粉,用著人衣服。中間一層是好青,用畫正面青綠山水。著底一層,顏色太深,用以嵌點夾葉及襯絹背。是之謂頭青二青三青,凡正面用青綠者,其後比以青綠襯之,其色方飽滿。有一種石青,堅不可碎者,以耳垢少許彈入,便研細如泥。墨多麻亦用此出巖栖幽事。
【독해】 석청인물 그림에는 두텁고 무거운 (청)색을 쓰는 것이 옳고, 산수화는 오직 가벼운 청을 사용하는 것이 어울린다. 석청은 소위 매화편 한 종류만 사용해야 하는데, 그 모양이 닮았기 때문에, 이름하게 되었다. (매화편을)유발속에 취하여 담고, 부드럽고 조용하게 물을 보충하여 곱게 갈아내는데, 지나치게 힘을 주어서는 안 된다. 너무 힘을 주면 갑자기 청분(青粉)이 되어버린다. 그러나 혹 힘을 주지 않아도, 역시 이 분이 생겨나는데, 다만 (양이) 적을 뿐이다. 갈아내기가 끝나면 사기그릇에 기울여 따르고, 깨끗한 물을 약간 더하여 골고루 섞는다. 잠깐 두었다가 장차 윗면에 (떠오른) 푸른 것을 한차례 걷어내는데, 이것을 유자(油子)라 한다. 유자로는 청분을 만들 수 있으니, 사람의 의복을 착색하는데 사용한다. 중간의 한 층은 좋은 청이라, 청록산수의 앞면을 그리는데 쓴다. 바닥에 깔린 한 층은, 안료의 빛깔이 매우 짙어, 이파리 사이로 점을 끼워 넣는데 쓰거나 비단 배채에 사용한다. 이것을 두청, 이청, 삼청이라 하는데, 대체로 정면에 쓰는 청과 녹이라는 것은, 그 뒷면에 맞대어 청과 녹을 베풀어 사용함으로써, 그 색칠한 곳이 풍부해진다. 어떤 종류의 석청은, 견고하여 부술수 없는 것이 있는데, 이구(耳垢)를 조금 털어 넣으면, 진흙처럼 부드럽게 갈린다. 먹이 다소 거칠거칠해도 이 방법을 사용하는데, 『암서유사 (巖栖幽事)』에 나오는 방법이다.
728x90
【풀이】
石青
석청
畫人物可用滯笨之色,畫山水則惟事輕清。
화인물가용체분지색,화산수즉유사경청。인물 그림에는 두텁고 무거운 (청)색을 쓰는 것이 옳고, 산수화는 오직 가벼운 청을 사용하는 것이 어울린다.
* 石青(석청) : 짙은 남색 물감. 군청(群青)을 말함.* 滯(체) : 막히다. 쌓이다. (한 덩어리로 굳어져) 엉기다.
* 笨(분) : 둔하고 무겁다. 육중하다. 투박하다.
* 惟(유) : 오직, 마땅하다. 들어맞다.
石青只宜用所謂梅花片壹種,以其形似,故名。
석청지의용소위매화편일종,이기형사,고명。석청은 소위 매화편 한 종류만 사용해야 하는데, 그 모양이 닮았기 때문에, 이름하게 되었다.
* 滯(체) : 막히다. 쌓이다. (한 덩어리로 굳어져) 엉기다.* 故(고) : 시키다. 하게 하다.
取置乳缽中,輕輕著水乳細,不可太用力,太用力則頓成青粉矣。然即不用力,亦有此粉,但少耳。
취치유발중,경경착수유세,불가태용력,태용력즉돈성청분의。연즉불용력,역유차분,단소이。유발 속에 취하여 담고, 부드럽고 조용하게 물을 보충하여 곱게 갈아내는데, 지나치게 힘을 주어서는 안 된다. 너무 힘을 주면 갑자기 청분(青粉)이 되어버린다. 그러나 혹 힘을 주지 않아도, 역시 이 분이 생겨나는데, 다만 (양이) 적을 뿐이다.
* 青粉(청분) : 백군(白群)을 말함.研就時傾入磁盞,略加清水攪勻,置少頃將上面粉者撇起,謂之油子。
연취시경입자잔,약가청수교균,치소경장상면분청별기,위지유자。갈기가 끝나면 사기그릇에 기울여 따르고, 깨끗한 물을 약간 더하여 골고루 섞는다. 잠깐 두었다가 장차 윗면에 (떠오른) 푸른 것을 한차례 걷어내는데, 이것을 유자(油子)라 한다.
* 少頃(소경) : 잠깐 동안. 잠시.* 撇(별) : (거품 따위를) 걷어 내다. 건지다. 뜨다. skim
* 起(기) : 횟수를 나타낼 때 쓰임. 번. 차례. 건. / 거듭, 다시, 한층 더, 더욱.
油子只可作青粉,用著人衣服。
유자지가작청분,용착인의복。유자는 다만 청분을 만들 수 있으니, 사람의 의복을 착색하는데 사용한다.
中間一層是好青,用畫正面青綠山水。
중간일층시호청,용화정면청록산수。중간의 한 층은 좋은 청이라, 청록산수의 앞면을 그리는데 쓴다.
著底一層,顏色太深,用以嵌點夾葉及襯絹背。
저저일층,안색태심,용이감점협엽급친견배。바닥에 깔린 한 층은, 안료의 빛깔이 매우 짙어, 이파리 사이로 점을 끼워 넣는데 쓰거나 비단 배채에 사용한다.
* 顏色(안색) : 안료(顔料). 염료(染料). 색채. 색. 얼굴빛. 용모.* 嵌(감) : 새겨 넣다. 끼워 넣다. (미술품의 장식을 말함.)
是之謂頭青二青三青,凡正面用青綠者,其後比以青綠襯之,其色方飽滿。
시지위두청이청삼청,범정면용청록자,기후비이청록친지,기색방포만。이것을 두청, 이청, 삼청이라 하는데, 대체로 정면에 쓰는 청과 녹이라는 것은, 그 뒷면에 맞대어 청과 녹을 베풀어 사용함으로써, 그 색칠한 곳이 풍부해진다.
* 飽滿(포만) : 충분히 차다. 충만하다. 만족하다. 만족시키다. 풍만하다. 포만하다.* 頭青(두청), 二青(이청), 三青(삼청) :
有一種石青,堅不可碎者,以耳垢少許彈入,便研細如泥。
유일종석청,견불가쇄자,이이구소허탄입,편연세여니。어떤 종류의 석청은, 견고하여 부술 수 없는 것이 있는데, 이구(耳垢)를 조금 털어 넣으면, 진흙처럼 부드럽게 갈린다.
* 耳垢(이구) : 귀의 때. 귀지.* 少許(소허) : 얼마 안 되는 적은 분량.
墨多麻亦用此出巖栖幽事。
묵다마역용차출엄서유사。먹이 다소 거칠거칠해도 이 방법을 사용하는데, 『암서유사 (巖栖幽事)』에 나온다.
* 巖栖幽事(암서유사) : 명의 서화가 진계유(진계유(陳繼儒, 1558-1639)의 글.반응형
【참고도서】
『介子園畵譜全集』, 대만문화도서공사,1979
『完譯介子園畵傳』, 이원섭, 홍석창 역,능성출판사,1997
【사진출처】http://gmzm.org/gudaizihua/jieziyuan/index.asp?page=35
728x90반응형'개자원화보 芥子園畵譜 > 본문읽기' 카테고리의 다른 글
은주 銀朱 - 청재당화학천설 靑在堂畫學淺說 (0) 2022.05.15 주사 朱砂 - 청재당화학천설 靑在堂畫學淺說 (0) 2022.05.14 설색 設色 - 청재당화학천설 靑在堂畫學淺說 (0) 2022.05.06 거속 去俗 - 청재당화학천설 靑在堂畫學淺說 (0) 2022.04.20 파사 破邪 - 청재당화학천설 靑在堂畫學淺說 (0) 2022.04.19